Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Japani - Je serai sans pitié pour mes ennemis.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaJapani

Kategoria Fiktio / Tarina

Otsikko
Je serai sans pitié pour mes ennemis.
Teksti
Lähettäjä aikilolo
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je serai sans pitié pour mes ennemis.
Huomioita käännöksestä
Phrase destinée à un spectacle d'arts martiaux retraçant la genèse des disciplines à partir des techniques des samourais.

Otsikko
我、我が敵に情けはかけぬ。
Käännös
Japani

Kääntäjä Ayaka
Kohdekieli: Japani

我、我が敵に情けはかけぬ。
Huomioita käännöksestä
j'ai traduit ca en style classique - comme les samourais.
en moderne: 私は敵に容赦はしない。
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 1 Marraskuu 2007 13:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Marraskuu 2007 13:41

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
Ayakaさん、大変お待たせしました!完璧です!
侍っぽく訳したのも格好良かったね!