Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Espanja - Oraciones cotidianas mexico

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaKreikka

Kategoria Lause - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Oraciones cotidianas mexico
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Babar123
Alkuperäinen kieli: Espanja

Vive honestamente
No dañes a otro
Dale a cada quien lo suyo
Huomioita käännöksestä
Verbs changed into imperative in order to meet Cucumis' rules. <Lilian>
Viimeksi toimittanut lilian canale - 16 Marraskuu 2011 10:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Marraskuu 2011 21:10

User10
Viestien lukumäärä: 1173
and one for this one please?

CC: lilian canale

16 Marraskuu 2011 10:56

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hum..., this one should have been edited in order to meet our rules. The verbs here are not conjugated. They are commands on how to behave, but using the verbs in the infinitive form.
I'll fix the original into:

"Live honestly
Don't harm anyone
Give each one what is his right."

16 Marraskuu 2011 11:35

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Thank you very much!

CC: lilian canale