Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スペイン語 - Oraciones cotidianas mexico

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ギリシャ語

カテゴリ 文 - 日常生活

タイトル
Oraciones cotidianas mexico
翻訳してほしいドキュメント
Babar123様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Vive honestamente
No dañes a otro
Dale a cada quien lo suyo
翻訳についてのコメント
Verbs changed into imperative in order to meet Cucumis' rules. <Lilian>
lilian canaleが最後に編集しました - 2011年 11月 16日 10:58





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 11月 15日 21:10

User10
投稿数: 1173
and one for this one please?

CC: lilian canale

2011年 11月 16日 10:56

lilian canale
投稿数: 14972
Hum..., this one should have been edited in order to meet our rules. The verbs here are not conjugated. They are commands on how to behave, but using the verbs in the infinitive form.
I'll fix the original into:

"Live honestly
Don't harm anyone
Give each one what is his right."

2011年 11月 16日 11:35

User10
投稿数: 1173
Thank you very much!

CC: lilian canale