Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Oraciones cotidianas mexicoΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή
| Oraciones cotidianas mexico | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Babar123 | Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Vive honestamente No dañes a otro Dale a cada quien lo suyo | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Verbs changed into imperative in order to meet Cucumis' rules. <Lilian> |
|
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 16 Νοέμβριος 2011 10:58
Τελευταία μηνύματα | | | | | 15 Νοέμβριος 2011 21:10 | | | | | | 16 Νοέμβριος 2011 10:56 | | | Hum..., this one should have been edited in order to meet our rules. The verbs here are not conjugated. They are commands on how to behave, but using the verbs in the infinitive form.
I'll fix the original into:
"Live honestly
Don't harm anyone
Give each one what is his right." | | | 16 Νοέμβριος 2011 11:35 | | | |
|
|