Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Saksa - ''O valor das coisas não está no tempo em que...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglantiSaksa

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
''O valor das coisas não está no tempo em que...
Teksti
Lähettäjä monica88
Alkuperäinen kieli: Portugali

O valor das coisas não está no tempo em que elas duram, mas na intensidade com que acontecem. Por isso existem momentos inesquecíveis, coisas inexplicáveis e pessoas incomparáveis

Otsikko
Der Wert...
Käännös
Saksa

Kääntäjä Vesna J.
Kohdekieli: Saksa

Der Wert von Dingen hängt nicht von der Zeit ab, die sie andauern, sondern davon, wie intensiv sie "passieren". Darum gibt es unvergessliche Momente, unerklärliche Dinge und unvergleichliche Menschen.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut nevena-77 - 28 Tammikuu 2014 09:36