Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Japani-Englanti - 柴田 æ°´ç”°...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniEnglantiRanskaBrasilianportugaliPortugaliSaksaEspanjaItaliaJapani

Kategoria Sana

Otsikko
柴田 水田...
Teksti
Lähettäjä kmayer
Alkuperäinen kieli: Japani

柴田 and 水田
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
Brushwood Field Paddy Field
Käännös
Englanti

Kääntäjä touk
Kohdekieli: Englanti

Brushwood field and Paddy Field
Huomioita käännöksestä
These are typically last names, I believe. The first one means "brushwood field" as in an arid area where one could collect fire wood. The second one means paddy field as in an irrigated field where rice could be grown.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 17 Joulukuu 2010 17:21