Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Japonais-Anglais - 柴田 水田...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: JaponaisAnglaisFrançaisPortuguais brésilienPortugaisAllemandEspagnolItalienJaponais

Catégorie Mot

Titre
柴田 水田...
Texte
Proposé par kmayer
Langue de départ: Japonais

柴田 and 水田
Commentaires pour la traduction
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titre
Brushwood Field Paddy Field
Traduction
Anglais

Traduit par touk
Langue d'arrivée: Anglais

Brushwood field and Paddy Field
Commentaires pour la traduction
These are typically last names, I believe. The first one means "brushwood field" as in an arid area where one could collect fire wood. The second one means paddy field as in an irrigated field where rice could be grown.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Dernière édition ou validation par pias - 17 Décembre 2010 17:21