Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijapani-Kiingereza - 柴田 水田...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijapaniKiingerezaKifaransaKireno cha KibraziliKirenoKijerumaniKihispaniaKiitalianoKijapani

Category Word

Kichwa
柴田 水田...
Nakala
Tafsiri iliombwa na kmayer
Lugha ya kimaumbile: Kijapani

柴田 and 水田
Maelezo kwa mfasiri
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kichwa
Brushwood Field Paddy Field
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na touk
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Brushwood field and Paddy Field
Maelezo kwa mfasiri
These are typically last names, I believe. The first one means "brushwood field" as in an arid area where one could collect fire wood. The second one means paddy field as in an irrigated field where rice could be grown.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 17 Disemba 2010 17:21