Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Romania - Salut, tu peux m'envoyer une photo multimédia...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaRomania

Otsikko
Salut, tu peux m'envoyer une photo multimédia...
Teksti
Lähettäjä dostx
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä turkishmiss

Salut, tu peux m'envoyer une photo en format multimedia tef, ok.
Huomioita käännöksestä
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Otsikko
Salut, tu poţi să-mi trimiţi o fotografie în format multimedia...
Käännös
Romania

Kääntäjä nicumarc
Kohdekieli: Romania

Salut, tu poţi să-mi trimiţi o fotografie în format multimedia tef, bine.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 19 Kesäkuu 2007 07:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Kesäkuu 2007 18:37

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hello, nicumarc, I allow myself editing your text, because we found out that actually, "tef" was a name for some kind of multimedia format.
I'll just edit "telefon" with "tef", as in the other versions.

17 Kesäkuu 2007 18:37

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hello, nicumarc, I allow myself editing your text, because we found out that actually, "tef" was a name for some kind of multimedia format.
I'll just edit "telefon" with "tef", as in the other versions.

18 Kesäkuu 2007 09:56

nicumarc
Viestien lukumäärä: 86
Era vorba despre "telefon", dar in textul original scrie :"tef"

De acord cu punctul dumneavoastră de vedere!
Merci bien!