Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Roemeens - Salut, tu peux m'envoyer une photo multimédia...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFransRoemeens

Titel
Salut, tu peux m'envoyer une photo multimédia...
Tekst
Opgestuurd door dostx
Uitgangs-taal: Frans Vertaald door turkishmiss

Salut, tu peux m'envoyer une photo en format multimedia tef, ok.
Details voor de vertaling
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titel
Salut, tu poţi să-mi trimiţi o fotografie în format multimedia...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door nicumarc
Doel-taal: Roemeens

Salut, tu poţi să-mi trimiţi o fotografie în format multimedia tef, bine.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 19 juni 2007 07:50





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 juni 2007 18:37

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hello, nicumarc, I allow myself editing your text, because we found out that actually, "tef" was a name for some kind of multimedia format.
I'll just edit "telefon" with "tef", as in the other versions.

17 juni 2007 18:37

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hello, nicumarc, I allow myself editing your text, because we found out that actually, "tef" was a name for some kind of multimedia format.
I'll just edit "telefon" with "tef", as in the other versions.

18 juni 2007 09:56

nicumarc
Aantal berichten: 86
Era vorba despre "telefon", dar in textul original scrie :"tef"

De acord cu punctul dumneavoastră de vedere!
Merci bien!