Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-رومانیایی - Salut, tu peux m'envoyer une photo multimédia...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویرومانیایی

عنوان
Salut, tu peux m'envoyer une photo multimédia...
متن
dostx پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی turkishmiss ترجمه شده توسط

Salut, tu peux m'envoyer une photo en format multimedia tef, ok.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

عنوان
Salut, tu poţi să-mi trimiţi o fotografie în format multimedia...
ترجمه
رومانیایی

nicumarc ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Salut, tu poţi să-mi trimiţi o fotografie în format multimedia tef, bine.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 19 ژوئن 2007 07:50





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 ژوئن 2007 18:37

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hello, nicumarc, I allow myself editing your text, because we found out that actually, "tef" was a name for some kind of multimedia format.
I'll just edit "telefon" with "tef", as in the other versions.

17 ژوئن 2007 18:37

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hello, nicumarc, I allow myself editing your text, because we found out that actually, "tef" was a name for some kind of multimedia format.
I'll just edit "telefon" with "tef", as in the other versions.

18 ژوئن 2007 09:56

nicumarc
تعداد پیامها: 86
Era vorba despre "telefon", dar in textul original scrie :"tef"

De acord cu punctul dumneavoastră de vedere!
Merci bien!