Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



140Käännös - Turkki-Saksa - iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiHollantiKreikkaRomaniaSaksaBosniaUnkariItaliaBrasilianportugaliEspanjaAlbaaniRanskaBulgariaArabiaFärsaarten kieli

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...
Teksti
Lähettäjä onur
Alkuperäinen kieli: Turkki

iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak itiyorum...opuyorum

Otsikko
Schlaf gut meine Liebe
Käännös
Saksa

Kääntäjä kellie
Kohdekieli: Saksa

Schlaf gut meine Liebe ich liebe dich so sehr und ich will dich lieben und mit dir leben bis ich sterbe... ich küsse dich
Huomioita käännöksestä
with right interpunctation:
Schlaf gut, meine Liebe, ich liebe dich so sehr und ich will dich lieben und mit dir leben, bis ich sterbe... ich küsse dich
-Rumo
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 17 Syyskuu 2007 13:53