Käännös - Turkki-Englanti - iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak itiyorum...opuyorum |
|
| | KäännösEnglanti Kääntäjä serba | Kohdekieli: Englanti
Sleep well, my love. I love you so much and I want to love and live with you until I die...kiss you. |
|
Viimeinen viesti | | | | | 31 Heinäkuu 2007 19:57 | | | slaapwel mijn liefste, ik hou zoveel van jou, en ik wil de rest van m'n leven van je houden en samen sterven. ik kus je... |
|
|