Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



140Käännös - Turkki-Englanti - iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiHollantiKreikkaRomaniaSaksaBosniaUnkariItaliaBrasilianportugaliEspanjaAlbaaniRanskaBulgariaArabiaFärsaarten kieli

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...
Teksti
Lähettäjä mallejon
Alkuperäinen kieli: Turkki

iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak itiyorum...opuyorum

Otsikko
sleep well my love
Käännös
Englanti

Kääntäjä serba
Kohdekieli: Englanti

Sleep well, my love. I love you so much and I want to love and live with you until I die...kiss you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 5 Syyskuu 2009 08:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Heinäkuu 2007 19:57

lekstok69
Viestien lukumäärä: 1
slaapwel mijn liefste, ik hou zoveel van jou, en ik wil de rest van m'n leven van je houden en samen sterven. ik kus je...