Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Englanti - frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiEspanjaPortugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?
Teksti
Lähettäjä EMP
Alkuperäinen kieli: Romania

frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?

Otsikko
frumosi ochi... nu mi-i dai mie?
Käännös
Englanti

Kääntäjä miyabi
Kohdekieli: Englanti

Beautiful eyes... won't you give them to me?
Huomioita käännöksestä
cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".

the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 19 Lokakuu 2007 11:47