Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .


Valmiit käännökset

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 23021 - 23040 noin 105991
<< Edellinen••••• 652 •••• 1052 ••• 1132 •• 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 •• 1172 ••• 1252 •••• 1652 ••••• 3652 ••••••Seuraava >>
63
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Turkki anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon...
anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyorsun ama.. gene de özür dilerim P.
P. = male name


Before edit: ''anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon ama.. gene de sorry P.''

I replaced the English word 'sorry' with 'özür dilerim'

Valmiit käännökset
Ranska Tu sais écrire des commentaires sur toutes les choses que tu ne comprends pas
Englanti But you are able to make comments on ...
386
10Alkuperäinen kieli10
Saksa Ä°ch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken...
İch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken über uns gemacht und es gibt so vieles was ich dir sagen möchte und ich kann es nicht.
Ä°n meinem Kopf sind viele Fragen,die ich dir nicht stellen kann.
Bitte versuch mich etwas zu verstehen.
Ä°ch zweifle nicht an deiner Liebe zu mir,aber trotzdem habe ich angst,dass es mit uns nur ein Traum ist und ein Traum bleibt.
İch habe angst,dass wir uns noch mehr an einander gewöhnen und das es spaeter es mit ıns doch nicht klappt.
es ist alles so schwierig.

Valmiit käännökset
Turkki Son günlerde hakkımızda çok düşündüm
27
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Brasilianportugali A familia é a razão da minha vida
A familia é a razão da minha vida
Olá,será se alguém pode traduzir essa frase para o latim para mim eu agradeço antecipadamente.Pois quero fazer uma tatoo!Obrigado!

Valmiit käännökset
Ranska La famille est ma raison de vivre.
Latina Familia causa vivendi
131
Alkuperäinen kieli
Englanti "The inquest has found that Salima , involved in...
"The inquest has found that Salima, involved in the activities of the organization at the time, initiated their activity in January 2008," the source said.

Valmiit käännökset
Turkki "SoruÅŸturmada, organizasyonun faaliyetlerini...
68
Alkuperäinen kieli
Englanti This course is comprised of lectures/fixed...
This course is comprised of lectures/fixed resources, tutorial seminars and labs.

Valmiit käännökset
Ranska Le cours est composé de confèrences/ ressources ...
25
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Turkki iyiyim canım sen ne yapıyorsun
iyiyim canım sen ne yapıyorsun

Valmiit käännökset
Serbia Srce, dobro sam. Ti šta radiš?
52
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Serbia Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke...
Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke nocas trebaju.
to su stihovi jedne pjesme i samo mi treba kako se pise na hebrejskom i staro grckom jeziku radi tetoviranja

Valmiit käännökset
Englanti Kristina where are you now?
Heprea כריסטינה, איפה את עכשיו?
172
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Kreikka δεν υπαρχει μακρια για τη αγαπη.DE TI KLINEIS TH...
Δεν υπαρχει μακρια για τη αγαπη.Δε τι κλινεις τη καρδια σε ενα χαρτη...μιαζει αιωνας μια ωρα μακρια σου,ζεστο λιμανι Θα ειναι παντα η αγγαλια σου,μια ανασα σου φουσκονει τα πανια μου.αερας θαλασσα εσυ μα και στερια μου..
ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΟΙΗΜΑ ΘΑ ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΙ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΦΙΕΡΟΣΩ ΣΕ ΜΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΑΠΟ ΤΟ ΛΑΣ ΒΕΓΓΑΣ ΠΟΥ ΓΝΩΡΙΣΑ ΣΥΝΑΝΤΙΣΑ..ΘΕΛΩ ΑΠΛΑ ΝΑ ΕΚΦΡΑΣΩ ΤΙ ΝΙΟΘΩ.Ι ΚΟΠΕΛΑ ΕΙΝΑΙ ΣΤΙΝ ΑΜΕΡΙΚΗ ΤΩΡΑ..

Valmiit käännökset
Englanti There is no "far" for love -- a poem
39
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Kreikka ti simenei to eisagagei mou? esy eisai poio...
ti simenei to eisagagei mou? esy eisai poio omorfi.

Valmiit käännökset
Englanti more beautiful
286
172Alkuperäinen kieli172
Puola DYPLOM Ukończenia Medycznego ...
DYPLOM
Ukończenia Medycznego
Studium Zawodowego

Wanda Boba urodzona 9 lutego 1963r. w Elblągu woj elbląskie uczęszczała do MEDYCZNEGO STUDIUM ZAWODOWEGO w Olsztynie i ukończyła dnia 15 czerwca 1984r. WYDZIAŁ OPIEKUNEK DZIECIĘCYCH z wynikiem bardzo dobrym uzyskując tytuł: opiekunki dziecięcej.

Olsztyn, dnia 26.06.1984

Nr. 110

Valmiit käännökset
Englanti Certificate of Graduation
32
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Turkki way yawrum bu ne bea ama yaLansın yani
way yawrum bu ne bea ama yaLansın yani
ºººººº

Valmiit käännökset
Espanja mentiroso
144
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Kreikka pes ta re synonomath.......
pes ta re synonomath..
amilite fae tyri kai mi milas poli..
mipws zhleyete pou eimai kala meta apo poly kairo???? lew egw twra kai anarwtiemai..
re fae tyri kai mi milas poli leme..

Valmiit käännökset
Englanti Tell them my namesake
Serbia Reci bre imenjače...
18
Alkuperäinen kieli
Englanti I'm master of my soul.
I'm master of my soul.

Valmiit käännökset
Heprea אני אדון לנשמתי
250
22Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.22
Turkki ben seni hiç anlamıyorum senin neye karşı...
ben seni hiç anlamıyorum
senin neye karşı çıktığını anlamıyorum hiç
senin sevgilinmi var
çünkü ben elimde sözlük taşımaktan sözlük elime yapıştı
seni kırdıysam özür dilerim
çok özür dilerm
sevgilin olduÄŸunu bilmiyordum
bana türkçe yaz bi zahmet
kendine iyi bak
bende erkeÄŸim zaten
deseo la traduccion o significado del texto en español.
Gracias

Valmiit käännökset
Ranska Moi je ne te comprends jamais.
Englanti I don't understand you at all, I never understand what you object to...
Espanja Yo no te entiendo nunca....
Katalaani No t'entenc mai
287
Alkuperäinen kieli
Ruotsi Hej sötnos, du betyder så mycket för mig. Hoppas jag...
Hej sötnos, du betyder så mycket för mig. Hoppas jag alltid får vara vid din sida. Med dig så blir allt så mycket lättare. Saknar dig jämt när jag inte är med dig. Hoppas du vet hur kär jag är i dig. Du är så vacker och mysig, vill bara ligga ner och pussas med dig. Skönt att vi snart kan ses varje kväll och morgon, massa pussar på dig, bara dig

Text edited with CAPS and spaces between letters. /pias 090709.

Valmiit käännökset
Espanja Hey cariño, significas mucho para mí.
33
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Turkki senin için ölürüm aşkım,çok tatlısın...
senin için ölürüm aşkım,çok tatlısın...

Valmiit käännökset
Espanja Me moriré por ti, mi amor. Eres muy ...
258
Alkuperäinen kieli
Englanti She felt her brother had lowered himself by...
She felt her brother had lowered himself by marrying "BENEATH" him, and had, out of deep love and loyalty, given way in most things to his wife's wishes. It must be remembered that they had been brought up in an age of propriety, WHEN GREAT STORE WAS SET UPON WHAT WAS REGARDED AS "DOING THE RIGHT THING"
Texto extraído de la autobiografía de Peter Cushing, actor ingles.

El texto en mayúscula es el que no comprendo totalmente.

Valmiit käännökset
Espanja A ella le pareció que su hermano...
221
Projekti - Nakba Research Alkuperäinen kieli
Englanti NakbaResearch - disclaimers
This website shall be regarded as biased towards solidarity and truth.

All the information provided here, collected first hand from witnesses and public documents, is not supposed to be neutral, however its content is published honestly.
These two disclaimer will be on the website and are basically saying that the website is biased with truth and opposes propaganda.

Valmiit käännökset
Bulgaria NakbaResearch - Декларация
Espanja Este sitio web ...
Tanska Nabka Forskning - ansvarsfraskrivelser
Portugali NakbaResearch - limitação de responsabilidade.
Heprea חקר ה"נכבה"
Venäjä NakbaResearch - оговорка
Arabia النكبة
<< Edellinen••••• 652 •••• 1052 ••• 1132 •• 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 •• 1172 ••• 1252 •••• 1652 ••••• 3652 ••••••Seuraava >>