Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - This course is comprised of lectures/fixed...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanska

Kategoria Ilmaisu - Koulutus

Otsikko
This course is comprised of lectures/fixed...
Teksti
Lähettäjä Nicolav
Alkuperäinen kieli: Englanti

This course is comprised of lectures/fixed resources, tutorial seminars and labs.

Otsikko
Le cours est composé de confèrences/ ressources ...
Käännös
Ranska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Ranska

Le cours est composé de conférences/moyens prévus, séminaires tutoriaux et de laboratoires.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 11 Heinäkuu 2009 17:01





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Heinäkuu 2009 14:51

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Salut Lene!
"ressources fixes" ne m'évoque pas grand chose personnellement, de quoi s'agit-il?

11 Heinäkuu 2009 15:19

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Coucou Francky. Moi non plus. Trouvé ça:

http://dictionary.sensagent.com/resources%20/en-fr/
mais dois avouer que j'étais un peu perplexe .
Aprés réflexion peut-être

de moyens prévus

.
Qu'en penses-tu?

11 Heinäkuu 2009 21:12

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Oui, peut-être, en tout cas nous ne disposons pas d'assez de contexte pour affirmer quoi que ce soit, comme c'est le cas avec ce genre de texte.
Je vais valider cette traduction avec "moyens prévus".


11 Heinäkuu 2009 19:18

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Merci Franck.