Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Ranska - This course is comprised of lectures/fixed...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu - Koulutus
Otsikko
This course is comprised of lectures/fixed...
Teksti
Lähettäjä
Nicolav
Alkuperäinen kieli: Englanti
This course is comprised of lectures/fixed resources, tutorial seminars and labs.
Otsikko
Le cours est composé de confèrences/ ressources ...
Käännös
Ranska
Kääntäjä
gamine
Kohdekieli: Ranska
Le cours est composé de conférences/moyens prévus, séminaires tutoriaux et de laboratoires.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 11 Heinäkuu 2009 17:01
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Heinäkuu 2009 14:51
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Salut Lene!
"ressources fixes" ne m'évoque pas grand chose personnellement, de quoi s'agit-il?
11 Heinäkuu 2009 15:19
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Coucou Francky. Moi non plus. Trouvé ça:
http://dictionary.sensagent.com/resources%20/en-fr/
mais dois avouer que j'étais un peu perplexe .
Aprés réflexion peut-être
de moyens prévus
.
Qu'en penses-tu?
11 Heinäkuu 2009 21:12
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Oui, peut-être, en tout cas nous ne disposons pas d'assez de contexte pour affirmer quoi que ce soit, comme c'est le cas avec ce genre de texte.
Je vais valider cette traduction avec "moyens prévus".
11 Heinäkuu 2009 19:18
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Merci Franck.