Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Arabisk - Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HebraiskFranskArabiskSpanskPortugisisk brasilianskNorsk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af nanoue

Je suis fou de toi, je t'aime, je suis prêt à tout pour toi, tu es mon rêve secret, je serai toujours là pour toi quoi qu'il arrive, je pense et rêve de toi à chaque instant, garde-moi toujours une place dans ton coeur, j'ai besoin de toi, je t'aime.
Bemærkninger til oversættelsen
vu que dans le texte de départ il n'y avait aucune ponctuation, je me suis permise de rajouter des virgules séparant les différentes phrases./oui, merci nanoue, c'est plus aéré ainsi!
----------------------------------------------
Note for the requester : You can take the commas off if it bothers you, but it definitely reads better the way nanoue typed it.

Titel
أنا هائم بك، أحبك، وأنا مستعد لأي شيء من لأجلك
Oversættelse
Arabisk

Oversat af NADJET20
Sproget, der skal oversættes til: Arabisk

أنا هائم بك، أحبك، وأنا مستعد لأي شيء من لأجلك.أنت حلمي المكنون،وسأكون دائما هنا من أجلك مهما يكون. إني أفكر فيك وأحلم بك كل لحظة تمر علي بجنون، فاحفظي لي دائما مكانا في قلبك، إني محتاج لك، و...أحبك.
Bemærkninger til oversættelsen
لقد قمت بترجمة حرة لبعض العبارات وذلك ليتناسب المضمون مع الأسلوب العربي...شكرا
Senest valideret eller redigeret af elmota - 8 Februar 2008 10:31