Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Arabisht - Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HebraishtFrengjishtArabishtSpanjishtPortugjeze brazilianeNorvegjisht

Kategori Letra / Imejla

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht Perkthyer nga nanoue

Je suis fou de toi, je t'aime, je suis prêt à tout pour toi, tu es mon rêve secret, je serai toujours là pour toi quoi qu'il arrive, je pense et rêve de toi à chaque instant, garde-moi toujours une place dans ton coeur, j'ai besoin de toi, je t'aime.
Vërejtje rreth përkthimit
vu que dans le texte de départ il n'y avait aucune ponctuation, je me suis permise de rajouter des virgules séparant les différentes phrases./oui, merci nanoue, c'est plus aéré ainsi!
----------------------------------------------
Note for the requester : You can take the commas off if it bothers you, but it definitely reads better the way nanoue typed it.

Titull
أنا هائم بك، أحبك، وأنا مستعد لأي شيء من لأجلك
Përkthime
Arabisht

Perkthyer nga NADJET20
Përkthe në: Arabisht

أنا هائم بك، أحبك، وأنا مستعد لأي شيء من لأجلك.أنت حلمي المكنون،وسأكون دائما هنا من أجلك مهما يكون. إني أفكر فيك وأحلم بك كل لحظة تمر علي بجنون، فاحفظي لي دائما مكانا في قلبك، إني محتاج لك، و...أحبك.
Vërejtje rreth përkthimit
لقد قمت بترجمة حرة لبعض العبارات وذلك ليتناسب المضمون مع الأسلوب العربي...شكرا
U vleresua ose u publikua se fundi nga elmota - 8 Shkurt 2008 10:31