Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Arapski - Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HebrejskiFrancuskiArapskiSpanskiPortugalski brazilskiNorveski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...
Izvorni jezik: Francuski Preveo nanoue

Je suis fou de toi, je t'aime, je suis prêt à tout pour toi, tu es mon rêve secret, je serai toujours là pour toi quoi qu'il arrive, je pense et rêve de toi à chaque instant, garde-moi toujours une place dans ton coeur, j'ai besoin de toi, je t'aime.
Napomene o prevodu
vu que dans le texte de départ il n'y avait aucune ponctuation, je me suis permise de rajouter des virgules séparant les différentes phrases./oui, merci nanoue, c'est plus aéré ainsi!
----------------------------------------------
Note for the requester : You can take the commas off if it bothers you, but it definitely reads better the way nanoue typed it.

Natpis
أنا هائم بك، أحبك، وأنا مستعد لأي شيء من لأجلك
Prevod
Arapski

Preveo NADJET20
Željeni jezik: Arapski

أنا هائم بك، أحبك، وأنا مستعد لأي شيء من لأجلك.أنت حلمي المكنون،وسأكون دائما هنا من أجلك مهما يكون. إني أفكر فيك وأحلم بك كل لحظة تمر علي بجنون، فاحفظي لي دائما مكانا في قلبك، إني محتاج لك، و...أحبك.
Napomene o prevodu
لقد قمت بترجمة حرة لبعض العبارات وذلك ليتناسب المضمون مع الأسلوب العربي...شكرا
Poslednja provera i obrada od elmota - 8 Februar 2008 10:31