Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Polsk-Engelsk - Celem pracy jest przedstawienie systemu bankowego...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PolskEngelsk

Titel
Celem pracy jest przedstawienie systemu bankowego...
Tekst
Tilmeldt af skorpionpl
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk

Celem pracy jest przedstawienie systemu bankowego wystepujacego w Polsce. Praca ta zlozona jest z pieciu rozdzialow, w ktorych przedstawione sa formy organizacyjno - prawne dzialalnosci bankow oraz charakterystyka bankow funkcjonujacych w Polsce. W rozdziale pierwszym i drugim przedstawione sa podstawowe zagadnienia zwiazane z bankiem. Przedstawiona tu zostala geneza instytucji banku, prawa bankowego oraz charakterystyka dwuch systemow bankowych.
Bemærkninger til oversættelsen
To do es muy importante porque na hablo en ingles.

Titel
The study aim is to depict banking system
Oversættelse
Engelsk

Oversat af annazb
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

The study aim is to depict a banking system existing in Poland. The work consists of five chapters presenting organizational and legal forms of banks operations and polish banks profiles. First two chapters give an overview of fundamental issues related to a bank. Presented here are origins of banking institutions and legal, also two banking-systems characteristics.
Senest valideret eller redigeret af dramati - 12 Januar 2008 15:56





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Januar 2008 22:22

Olesniczanin
Antal indlæg: 73
There are some minor mistakes (like "bank's" and "system's" which should be plural). Also, the syntax is faulty at some parts (especially the last sentence doesn't sound right). Some terms could be more proper, too.

11 Januar 2008 11:58

dramati
Antal indlæg: 972
ok,

I agree ...maybe a little more editing is in order

11 Januar 2008 23:59

annazb
Antal indlæg: 12
Guys, thanks for your remarks.