Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Polaco-Inglés - Celem pracy jest przedstawienie systemu bankowego...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoInglés

Título
Celem pracy jest przedstawienie systemu bankowego...
Texto
Propuesto por skorpionpl
Idioma de origen: Polaco

Celem pracy jest przedstawienie systemu bankowego wystepujacego w Polsce. Praca ta zlozona jest z pieciu rozdzialow, w ktorych przedstawione sa formy organizacyjno - prawne dzialalnosci bankow oraz charakterystyka bankow funkcjonujacych w Polsce. W rozdziale pierwszym i drugim przedstawione sa podstawowe zagadnienia zwiazane z bankiem. Przedstawiona tu zostala geneza instytucji banku, prawa bankowego oraz charakterystyka dwuch systemow bankowych.
Nota acerca de la traducción
To do es muy importante porque na hablo en ingles.

Título
The study aim is to depict banking system
Traducción
Inglés

Traducido por annazb
Idioma de destino: Inglés

The study aim is to depict a banking system existing in Poland. The work consists of five chapters presenting organizational and legal forms of banks operations and polish banks profiles. First two chapters give an overview of fundamental issues related to a bank. Presented here are origins of banking institutions and legal, also two banking-systems characteristics.
Última validación o corrección por dramati - 12 Enero 2008 15:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Enero 2008 22:22

Olesniczanin
Cantidad de envíos: 73
There are some minor mistakes (like "bank's" and "system's" which should be plural). Also, the syntax is faulty at some parts (especially the last sentence doesn't sound right). Some terms could be more proper, too.

11 Enero 2008 11:58

dramati
Cantidad de envíos: 972
ok,

I agree ...maybe a little more editing is in order

11 Enero 2008 23:59

annazb
Cantidad de envíos: 12
Guys, thanks for your remarks.