Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波兰语-英语 - Celem pracy jest przedstawienie systemu bankowego...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波兰语英语

标题
Celem pracy jest przedstawienie systemu bankowego...
正文
提交 skorpionpl
源语言: 波兰语

Celem pracy jest przedstawienie systemu bankowego wystepujacego w Polsce. Praca ta zlozona jest z pieciu rozdzialow, w ktorych przedstawione sa formy organizacyjno - prawne dzialalnosci bankow oraz charakterystyka bankow funkcjonujacych w Polsce. W rozdziale pierwszym i drugim przedstawione sa podstawowe zagadnienia zwiazane z bankiem. Przedstawiona tu zostala geneza instytucji banku, prawa bankowego oraz charakterystyka dwuch systemow bankowych.
给这篇翻译加备注
To do es muy importante porque na hablo en ingles.

标题
The study aim is to depict banking system
翻译
英语

翻译 annazb
目的语言: 英语

The study aim is to depict a banking system existing in Poland. The work consists of five chapters presenting organizational and legal forms of banks operations and polish banks profiles. First two chapters give an overview of fundamental issues related to a bank. Presented here are origins of banking institutions and legal, also two banking-systems characteristics.
dramati认可或编辑 - 2008年 一月 12日 15:56





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 10日 22:22

Olesniczanin
文章总计: 73
There are some minor mistakes (like "bank's" and "system's" which should be plural). Also, the syntax is faulty at some parts (especially the last sentence doesn't sound right). Some terms could be more proper, too.

2008年 一月 11日 11:58

dramati
文章总计: 972
ok,

I agree ...maybe a little more editing is in order

2008年 一月 11日 23:59

annazb
文章总计: 12
Guys, thanks for your remarks.