Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Lehçe-İngilizce - Celem pracy jest przedstawienie systemu bankowego...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Lehçeİngilizce

Başlık
Celem pracy jest przedstawienie systemu bankowego...
Metin
Öneri skorpionpl
Kaynak dil: Lehçe

Celem pracy jest przedstawienie systemu bankowego wystepujacego w Polsce. Praca ta zlozona jest z pieciu rozdzialow, w ktorych przedstawione sa formy organizacyjno - prawne dzialalnosci bankow oraz charakterystyka bankow funkcjonujacych w Polsce. W rozdziale pierwszym i drugim przedstawione sa podstawowe zagadnienia zwiazane z bankiem. Przedstawiona tu zostala geneza instytucji banku, prawa bankowego oraz charakterystyka dwuch systemow bankowych.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
To do es muy importante porque na hablo en ingles.

Başlık
The study aim is to depict banking system
Tercüme
İngilizce

Çeviri annazb
Hedef dil: İngilizce

The study aim is to depict a banking system existing in Poland. The work consists of five chapters presenting organizational and legal forms of banks operations and polish banks profiles. First two chapters give an overview of fundamental issues related to a bank. Presented here are origins of banking institutions and legal, also two banking-systems characteristics.
En son dramati tarafından onaylandı - 12 Ocak 2008 15:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Ocak 2008 22:22

Olesniczanin
Mesaj Sayısı: 73
There are some minor mistakes (like "bank's" and "system's" which should be plural). Also, the syntax is faulty at some parts (especially the last sentence doesn't sound right). Some terms could be more proper, too.

11 Ocak 2008 11:58

dramati
Mesaj Sayısı: 972
ok,

I agree ...maybe a little more editing is in order

11 Ocak 2008 23:59

annazb
Mesaj Sayısı: 12
Guys, thanks for your remarks.