Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Bosnisk - so che per te e' stata un'avventura di nessuna...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskPortugisisk brasilianskBosnisk

Kategori Tale - Kærlighed / Venskab

Titel
so che per te e' stata un'avventura di nessuna...
Tekst
Tilmeldt af francesco migliorini
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

so che per te e' stata un'avventura di nessuna importanza.per me no.io penso ogni giorno a te continuamente...vorrei che tu tornassi anche se so che devi decidere tu per la tua vita.e' giusto cosi'.ma lasciati dire che ti amo,mi sei entrato nell'anima.bacio...

Titel
znam da je to za tebe bila nevažna avantura...
Oversættelse
Bosnisk

Oversat af Ana_90
Sproget, der skal oversættes til: Bosnisk

znam da je to za tebe bila nevažna avantura.za mene ne. mislim na tebe svakog dana bez prestanka...voljela bih da se vratiš iako znam da si ti taj koji odlučuje o svom životu.tako i treba.ali dozvoli mi da ti kažem da te volim, ušao si mi u dušu/srce. poljubac...
Bemærkninger til oversættelsen
Ana's original translation: "znam da je to za tebe bila nevazna avantura.za mene ne. mislim na tebe svakoga dana bez prestanka...voljela bih da se vratis iako znam da si ti taj koji odlucuje o svom zivotu.tako i treba.ali dozvoli mi da ti kazem da te volim, usao si mi u dusu/srce. poljubac...'
Senest valideret eller redigeret af lakil - 19 Februar 2008 12:45





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 Februar 2008 12:48

lakil
Antal indlæg: 249
Ana, great job! I would suggest that you (and all other colleagues) use our alphabet's accent marks in your translations. Thank you. :-)