Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Arabisk-Engelsk - أريد التعر٠عليك
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk - Kærlighed / Venskab
Titel
أريد التعر٠عليك
Tekst
Tilmeldt af
k1977
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk
أريد التعر٠عليك
Titel
I want to get to know you.
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Spasty
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I want to get to know you.
Senest valideret eller redigeret af
dramati
- 31 Januar 2008 12:49
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
31 Januar 2008 09:06
elmota
Antal indlæg: 744
I want to get to know you, I dont know why Spasty chose "meet" here, maybe the French part says so
31 Januar 2008 10:35
Okal
Antal indlæg: 22
"faire votre connaissance" can be "meet" (for the 1st time) or "get acquainted, become acquainted with" in French. But I think it is the second solution here, according to the Arabic sentence, as elmota said.