Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Арабский-Английский - أريد التعر٠عليك
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение - Любoвь / Дружба
Статус
أريد التعر٠عليك
Tекст
Добавлено
k1977
Язык, с которого нужно перевести: Арабский
أريد التعر٠عليك
Статус
I want to get to know you.
Перевод
Английский
Перевод сделан
Spasty
Язык, на который нужно перевести: Английский
I want to get to know you.
Последнее изменение было внесено пользователем
dramati
- 31 Январь 2008 12:49
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
31 Январь 2008 09:06
elmota
Кол-во сообщений: 744
I want to get to know you, I dont know why Spasty chose "meet" here, maybe the French part says so
31 Январь 2008 10:35
Okal
Кол-во сообщений: 22
"faire votre connaissance" can be "meet" (for the 1st time) or "get acquainted, become acquainted with" in French. But I think it is the second solution here, according to the Arabic sentence, as elmota said.