Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Арабски-Английски - أريد التعر٠عليك
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз - Любов / Приятелство
Заглавие
أريد التعر٠عليك
Текст
Предоставено от
k1977
Език, от който се превежда: Арабски
أريد التعر٠عليك
Заглавие
I want to get to know you.
Превод
Английски
Преведено от
Spasty
Желан език: Английски
I want to get to know you.
За последен път се одобри от
dramati
- 31 Януари 2008 12:49
Последно мнение
Автор
Мнение
31 Януари 2008 09:06
elmota
Общо мнения: 744
I want to get to know you, I dont know why Spasty chose "meet" here, maybe the French part says so
31 Януари 2008 10:35
Okal
Общо мнения: 22
"faire votre connaissance" can be "meet" (for the 1st time) or "get acquainted, become acquainted with" in French. But I think it is the second solution here, according to the Arabic sentence, as elmota said.