ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アラビア語-英語 - أريد التعر٠عليك
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 愛 / 友情
タイトル
أريد التعر٠عليك
テキスト
k1977
様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語
أريد التعر٠عليك
タイトル
I want to get to know you.
翻訳
英語
Spasty
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I want to get to know you.
最終承認・編集者
dramati
- 2008年 1月 31日 12:49
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 1月 31日 09:06
elmota
投稿数: 744
I want to get to know you, I dont know why Spasty chose "meet" here, maybe the French part says so
2008年 1月 31日 10:35
Okal
投稿数: 22
"faire votre connaissance" can be "meet" (for the 1st time) or "get acquainted, become acquainted with" in French. But I think it is the second solution here, according to the Arabic sentence, as elmota said.