Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Thailandsk-Engelsk - ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ThailandskEngelskTyrkiskArabisk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ
Tekst
Tilmeldt af erimosa
Sprog, der skal oversættes fra: Thailandsk

ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ ผม ว่าแต่ชื่ออะไรหลอคัฟ สบายดีน่ะ ** อือื ทีซีคัฟผม ..ขอให้สดใสๆ ทุกวันน่ะคัฟ **เพิ่งลงรูปในอัลบั้มใหม่ฝากคอมเม้นรูปในอัลบั้มหน่อยน่ะคัฟ ขอบคุณคัฟ จุฟ จุฟ..

Titel
Wedding soup
Oversættelse
Engelsk

Oversat af xaphoo
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Wedding soup

For 5 people
Ingredients:
- 45 grams butter (3 tablespoons)
- 350 grams lamb meat (chopped into small cubes)
- 1 onion (grated, squeezed through a cheesecloth)
- 500 ml water (2 cups)
- 1 lemon (juice)
- 25 grams flour 3 tablespoons.
Bemærkninger til oversættelsen
Translated from Turkish. I am unsure about the cheesecloth bit since I am not a cook.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 6 Maj 2008 01:52





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 Maj 2008 16:55

katranjyly
Antal indlæg: 102
1. Left out "for 5 persons"
2. not RÄ°NSED but SQUEEZED

2 Maj 2008 17:16

kfeto
Antal indlæg: 953
just the 5 pple

2 Maj 2008 17:30

howandar
Antal indlæg: 4
5 kiÅŸilik = for 5 persons
suyu sıkılmış = squeezed (not rinced)

6 Maj 2008 18:33

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
just for your information:
'squeezed through a cheesecloth' is right