Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Thai-Engleză - ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ThaiEnglezăTurcăArabă

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ
Text
Înscris de erimosa
Limba sursă: Thai

ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ ผม ว่าแต่ชื่ออะไรหลอคัฟ สบายดีน่ะ ** อือื ทีซีคัฟผม ..ขอให้สดใสๆ ทุกวันน่ะคัฟ **เพิ่งลงรูปในอัลบั้มใหม่ฝากคอมเม้นรูปในอัลบั้มหน่อยน่ะคัฟ ขอบคุณคัฟ จุฟ จุฟ..

Titlu
Wedding soup
Traducerea
Engleză

Tradus de xaphoo
Limba ţintă: Engleză

Wedding soup

For 5 people
Ingredients:
- 45 grams butter (3 tablespoons)
- 350 grams lamb meat (chopped into small cubes)
- 1 onion (grated, squeezed through a cheesecloth)
- 500 ml water (2 cups)
- 1 lemon (juice)
- 25 grams flour 3 tablespoons.
Observaţii despre traducere
Translated from Turkish. I am unsure about the cheesecloth bit since I am not a cook.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 6 Mai 2008 01:52





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Mai 2008 16:55

katranjyly
Numărul mesajelor scrise: 102
1. Left out "for 5 persons"
2. not RÄ°NSED but SQUEEZED

2 Mai 2008 17:16

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
just the 5 pple

2 Mai 2008 17:30

howandar
Numărul mesajelor scrise: 4
5 kiÅŸilik = for 5 persons
suyu sıkılmış = squeezed (not rinced)

6 Mai 2008 18:33

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
just for your information:
'squeezed through a cheesecloth' is right