Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Тайски-Английски - ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТайскиАнглийскиТурскиАрабски

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ
Текст
Предоставено от erimosa
Език, от който се превежда: Тайски

ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ ผม ว่าแต่ชื่ออะไรหลอคัฟ สบายดีน่ะ ** อือื ทีซีคัฟผม ..ขอให้สดใสๆ ทุกวันน่ะคัฟ **เพิ่งลงรูปในอัลบั้มใหม่ฝากคอมเม้นรูปในอัลบั้มหน่อยน่ะคัฟ ขอบคุณคัฟ จุฟ จุฟ..

Заглавие
Wedding soup
Превод
Английски

Преведено от xaphoo
Желан език: Английски

Wedding soup

For 5 people
Ingredients:
- 45 grams butter (3 tablespoons)
- 350 grams lamb meat (chopped into small cubes)
- 1 onion (grated, squeezed through a cheesecloth)
- 500 ml water (2 cups)
- 1 lemon (juice)
- 25 grams flour 3 tablespoons.
Забележки за превода
Translated from Turkish. I am unsure about the cheesecloth bit since I am not a cook.
За последен път се одобри от lilian canale - 6 Май 2008 01:52





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Май 2008 16:55

katranjyly
Общо мнения: 102
1. Left out "for 5 persons"
2. not RÄ°NSED but SQUEEZED

2 Май 2008 17:16

kfeto
Общо мнения: 953
just the 5 pple

2 Май 2008 17:30

howandar
Общо мнения: 4
5 kiÅŸilik = for 5 persons
suyu sıkılmış = squeezed (not rinced)

6 Май 2008 18:33

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
just for your information:
'squeezed through a cheesecloth' is right