Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Italiensk - "A carne morre, mas a alma sobrevive"

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskFranskItalienskEngelskLatinGræskArabisk

Kategori Sætning

Titel
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Tekst
Tilmeldt af Kayo Perez
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Bemærkninger til oversættelsen
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato

Kayo

Titel
"La carne muore, ma l'anima sopravvive"
Oversættelse
Italiensk

Oversat af italo07
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

"La carne muore, ma l'anima sopravvive"
Bemærkninger til oversættelsen
ou: "Il corpo muore, ma l'anima sopravvive"
Senest valideret eller redigeret af ali84 - 4 Maj 2008 21:18