Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Italijanski - "A carne morre, mas a alma sobrevive"

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiFrancuskiItalijanskiEngleskiLatinskiGrckiArapski

Kategorija Rečenica

Natpis
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Tekst
Podnet od Kayo Perez
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Napomene o prevodu
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato

Kayo

Natpis
"La carne muore, ma l'anima sopravvive"
Prevod
Italijanski

Preveo italo07
Željeni jezik: Italijanski

"La carne muore, ma l'anima sopravvive"
Napomene o prevodu
ou: "Il corpo muore, ma l'anima sopravvive"
Poslednja provera i obrada od ali84 - 4 Maj 2008 21:18