Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Италиански - "A carne morre, mas a alma sobrevive"

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиФренскиИталианскиАнглийскиЛатинскиГръцкиАрабски

Категория Изречение

Заглавие
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Текст
Предоставено от Kayo Perez
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Забележки за превода
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato

Kayo

Заглавие
"La carne muore, ma l'anima sopravvive"
Превод
Италиански

Преведено от italo07
Желан език: Италиански

"La carne muore, ma l'anima sopravvive"
Забележки за превода
ou: "Il corpo muore, ma l'anima sopravvive"
За последен път се одобри от ali84 - 4 Май 2008 21:18