Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - Hanging by a moment

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Kategori Sang

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Hanging by a moment
Tekst
Tilmeldt af velia
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Forgetting all I'm lacking
Completely incomplete
I'll take your invitation
You take all of me now

I'm closer to where I started
I'm standing here until you make me move

I'm living for the only thing I know
I'm running and not quite sure where to go
And I don't know what I'm diving into
Just hanging by a moment here with you

Titel
Biraz daha kalmak
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af kramaric
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Tüm eksikliklerimi unutarak
Tamamen eksik
Davetini kabul edeceÄŸim
Ve her şeyimi alırsın

Başladiğim yere yakınım
Beni kıpırdatana kadar burada kalacğim

Bildiğim tek şey için yaşıyorum
KoÅŸuyorum ve nereye gittiÄŸimden pek emin deÄŸilim
Nereye daldığımı bilmiyorum
Sadece seninle bir an burada durarak




Bemærkninger til oversættelsen
Posto se radi o pesmi, nije bilo moguce doslovce prevoditi. Postojala je mala sloboda u prevodjenju.
Senest valideret eller redigeret af handyy - 18 Juli 2008 23:13





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 Juli 2008 16:09

serba
Antal indlæg: 655
Tüm eksikliklerimi unutarak -forgetting all I am lacking

completely incomplete-tamamen eksik

just hanging by a moment here with you-sadece seninle bir an burada durarak

18 Juli 2008 08:52

merdogan
Antal indlæg: 3769
I agree serba.