Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - Hanging by a moment

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Canzone

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Hanging by a moment
Testo
Aggiunto da velia
Lingua originale: Inglese

Forgetting all I'm lacking
Completely incomplete
I'll take your invitation
You take all of me now

I'm closer to where I started
I'm standing here until you make me move

I'm living for the only thing I know
I'm running and not quite sure where to go
And I don't know what I'm diving into
Just hanging by a moment here with you

Titolo
Biraz daha kalmak
Traduzione
Turco

Tradotto da kramaric
Lingua di destinazione: Turco

Tüm eksikliklerimi unutarak
Tamamen eksik
Davetini kabul edeceÄŸim
Ve her şeyimi alırsın

Başladiğim yere yakınım
Beni kıpırdatana kadar burada kalacğim

Bildiğim tek şey için yaşıyorum
KoÅŸuyorum ve nereye gittiÄŸimden pek emin deÄŸilim
Nereye daldığımı bilmiyorum
Sadece seninle bir an burada durarak




Note sulla traduzione
Posto se radi o pesmi, nije bilo moguce doslovce prevoditi. Postojala je mala sloboda u prevodjenju.
Ultima convalida o modifica di handyy - 18 Luglio 2008 23:13





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Luglio 2008 16:09

serba
Numero di messaggi: 655
Tüm eksikliklerimi unutarak -forgetting all I am lacking

completely incomplete-tamamen eksik

just hanging by a moment here with you-sadece seninle bir an burada durarak

18 Luglio 2008 08:52

merdogan
Numero di messaggi: 3769
I agree serba.