Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - Hanging by a moment

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Cântec

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Hanging by a moment
Text
Înscris de velia
Limba sursă: Engleză

Forgetting all I'm lacking
Completely incomplete
I'll take your invitation
You take all of me now

I'm closer to where I started
I'm standing here until you make me move

I'm living for the only thing I know
I'm running and not quite sure where to go
And I don't know what I'm diving into
Just hanging by a moment here with you

Titlu
Biraz daha kalmak
Traducerea
Turcă

Tradus de kramaric
Limba ţintă: Turcă

Tüm eksikliklerimi unutarak
Tamamen eksik
Davetini kabul edeceÄŸim
Ve her şeyimi alırsın

Başladiğim yere yakınım
Beni kıpırdatana kadar burada kalacğim

Bildiğim tek şey için yaşıyorum
KoÅŸuyorum ve nereye gittiÄŸimden pek emin deÄŸilim
Nereye daldığımı bilmiyorum
Sadece seninle bir an burada durarak




Observaţii despre traducere
Posto se radi o pesmi, nije bilo moguce doslovce prevoditi. Postojala je mala sloboda u prevodjenju.
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 18 Iulie 2008 23:13





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Iulie 2008 16:09

serba
Numărul mesajelor scrise: 655
Tüm eksikliklerimi unutarak -forgetting all I am lacking

completely incomplete-tamamen eksik

just hanging by a moment here with you-sadece seninle bir an burada durarak

18 Iulie 2008 08:52

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
I agree serba.