Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - Hanging by a moment

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Hanging by a moment
نص
إقترحت من طرف velia
لغة مصدر: انجليزي

Forgetting all I'm lacking
Completely incomplete
I'll take your invitation
You take all of me now

I'm closer to where I started
I'm standing here until you make me move

I'm living for the only thing I know
I'm running and not quite sure where to go
And I don't know what I'm diving into
Just hanging by a moment here with you

عنوان
Biraz daha kalmak
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف kramaric
لغة الهدف: تركي

Tüm eksikliklerimi unutarak
Tamamen eksik
Davetini kabul edeceÄŸim
Ve her şeyimi alırsın

Başladiğim yere yakınım
Beni kıpırdatana kadar burada kalacğim

Bildiğim tek şey için yaşıyorum
KoÅŸuyorum ve nereye gittiÄŸimden pek emin deÄŸilim
Nereye daldığımı bilmiyorum
Sadece seninle bir an burada durarak




ملاحظات حول الترجمة
Posto se radi o pesmi, nije bilo moguce doslovce prevoditi. Postojala je mala sloboda u prevodjenju.
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 18 تموز 2008 23:13





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 تموز 2008 16:09

serba
عدد الرسائل: 655
Tüm eksikliklerimi unutarak -forgetting all I am lacking

completely incomplete-tamamen eksik

just hanging by a moment here with you-sadece seninle bir an burada durarak

18 تموز 2008 08:52

merdogan
عدد الرسائل: 3769
I agree serba.