Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - Hanging by a moment

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Chanson

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Hanging by a moment
Texte
Proposé par velia
Langue de départ: Anglais

Forgetting all I'm lacking
Completely incomplete
I'll take your invitation
You take all of me now

I'm closer to where I started
I'm standing here until you make me move

I'm living for the only thing I know
I'm running and not quite sure where to go
And I don't know what I'm diving into
Just hanging by a moment here with you

Titre
Biraz daha kalmak
Traduction
Turc

Traduit par kramaric
Langue d'arrivée: Turc

Tüm eksikliklerimi unutarak
Tamamen eksik
Davetini kabul edeceÄŸim
Ve her şeyimi alırsın

Başladiğim yere yakınım
Beni kıpırdatana kadar burada kalacğim

Bildiğim tek şey için yaşıyorum
KoÅŸuyorum ve nereye gittiÄŸimden pek emin deÄŸilim
Nereye daldığımı bilmiyorum
Sadece seninle bir an burada durarak




Commentaires pour la traduction
Posto se radi o pesmi, nije bilo moguce doslovce prevoditi. Postojala je mala sloboda u prevodjenju.
Dernière édition ou validation par handyy - 18 Juillet 2008 23:13





Derniers messages

Auteur
Message

18 Juillet 2008 16:09

serba
Nombre de messages: 655
Tüm eksikliklerimi unutarak -forgetting all I am lacking

completely incomplete-tamamen eksik

just hanging by a moment here with you-sadece seninle bir an burada durarak

18 Juillet 2008 08:52

merdogan
Nombre de messages: 3769
I agree serba.