Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - Hanging by a moment

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Liedje

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Hanging by a moment
Tekst
Opgestuurd door velia
Uitgangs-taal: Engels

Forgetting all I'm lacking
Completely incomplete
I'll take your invitation
You take all of me now

I'm closer to where I started
I'm standing here until you make me move

I'm living for the only thing I know
I'm running and not quite sure where to go
And I don't know what I'm diving into
Just hanging by a moment here with you

Titel
Biraz daha kalmak
Vertaling
Turks

Vertaald door kramaric
Doel-taal: Turks

Tüm eksikliklerimi unutarak
Tamamen eksik
Davetini kabul edeceÄŸim
Ve her şeyimi alırsın

Başladiğim yere yakınım
Beni kıpırdatana kadar burada kalacğim

Bildiğim tek şey için yaşıyorum
KoÅŸuyorum ve nereye gittiÄŸimden pek emin deÄŸilim
Nereye daldığımı bilmiyorum
Sadece seninle bir an burada durarak




Details voor de vertaling
Posto se radi o pesmi, nije bilo moguce doslovce prevoditi. Postojala je mala sloboda u prevodjenju.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 18 juli 2008 23:13





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 juli 2008 16:09

serba
Aantal berichten: 655
Tüm eksikliklerimi unutarak -forgetting all I am lacking

completely incomplete-tamamen eksik

just hanging by a moment here with you-sadece seninle bir an burada durarak

18 juli 2008 08:52

merdogan
Aantal berichten: 3769
I agree serba.