Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Spansk - Extrañarte

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskFranskEngelskArabisk

Kategori Poesi

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Extrañarte
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af Fvsignore
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
Bemærkninger til oversættelsen
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino
3 August 2008 03:39





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 December 2008 08:07

jaq84
Antal indlæg: 568
Hello
Bridge for eval. please.

CC: lilian canale

24 December 2008 10:10

lilian canale
Antal indlæg: 14972
"Missing you is like
the rests of a song
without them there's no time for breathing.
It's a good thing being apart
It's a good thing this love exists
If you were here
I wouldn't see you in the sun"

25 Januar 2010 12:26

Francky5591
Antal indlæg: 12396
The whole song "Te veo en el sol" by Leon Gieco.

http://www.lamusicaquequeres.com/-post-97382-te_veo_en_el_sol.html