Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Испански - Extrañarte

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиФренскиАнглийскиАрабски

Категория Поезия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Extrañarte
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Fvsignore
Език, от който се превежда: Испански

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
Забележки за превода
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino
3 Август 2008 03:39





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Декември 2008 08:07

jaq84
Общо мнения: 568
Hello
Bridge for eval. please.

CC: lilian canale

24 Декември 2008 10:10

lilian canale
Общо мнения: 14972
"Missing you is like
the rests of a song
without them there's no time for breathing.
It's a good thing being apart
It's a good thing this love exists
If you were here
I wouldn't see you in the sun"

25 Януари 2010 12:26

Francky5591
Общо мнения: 12396
The whole song "Te veo en el sol" by Leon Gieco.

http://www.lamusicaquequeres.com/-post-97382-te_veo_en_el_sol.html