Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Spanjisht - Extrañarte

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtFrengjishtAnglishtArabisht

Kategori Poezi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Extrañarte
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Fvsignore
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
Vërejtje rreth përkthimit
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino
3 Gusht 2008 03:39





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Dhjetor 2008 08:07

jaq84
Numri i postimeve: 568
Hello
Bridge for eval. please.

CC: lilian canale

24 Dhjetor 2008 10:10

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
"Missing you is like
the rests of a song
without them there's no time for breathing.
It's a good thing being apart
It's a good thing this love exists
If you were here
I wouldn't see you in the sun"

25 Janar 2010 12:26

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
The whole song "Te veo en el sol" by Leon Gieco.

http://www.lamusicaquequeres.com/-post-97382-te_veo_en_el_sol.html