Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Spanisch - Extrañarte

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischFranzösischEnglischArabisch

Kategorie Dichtung

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Extrañarte
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Fvsignore
Herkunftssprache: Spanisch

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
Bemerkungen zur Übersetzung
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino
3 August 2008 03:39





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Dezember 2008 08:07

jaq84
Anzahl der Beiträge: 568
Hello
Bridge for eval. please.

CC: lilian canale

24 Dezember 2008 10:10

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"Missing you is like
the rests of a song
without them there's no time for breathing.
It's a good thing being apart
It's a good thing this love exists
If you were here
I wouldn't see you in the sun"

25 Januar 2010 12:26

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
The whole song "Te veo en el sol" by Leon Gieco.

http://www.lamusicaquequeres.com/-post-97382-te_veo_en_el_sol.html