Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Espagnol - Extrañarte

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolFrançaisAnglaisArabe

Catégorie Poésie

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Extrañarte
Texte à traduire
Proposé par Fvsignore
Langue de départ: Espagnol

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
Commentaires pour la traduction
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino
3 Août 2008 03:39





Derniers messages

Auteur
Message

24 Décembre 2008 08:07

jaq84
Nombre de messages: 568
Hello
Bridge for eval. please.

CC: lilian canale

24 Décembre 2008 10:10

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"Missing you is like
the rests of a song
without them there's no time for breathing.
It's a good thing being apart
It's a good thing this love exists
If you were here
I wouldn't see you in the sun"

25 Janvier 2010 12:26

Francky5591
Nombre de messages: 12396
The whole song "Te veo en el sol" by Leon Gieco.

http://www.lamusicaquequeres.com/-post-97382-te_veo_en_el_sol.html