Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Serbisk-Engelsk - Nemoj da me gledas sa visine
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sang
Titel
Nemoj da me gledas sa visine
Tekst
Tilmeldt af
emyka
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk
Nemoj da me gledas sa visine
Titel
Don't look down on me.
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
pyana
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Don't look down on me.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 30 August 2008 04:04
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
28 August 2008 09:38
BORIME4KA
Antal indlæg: 30
"Don't look at me from on high" is much closer to the real text, and "loftily" is the exact word for this.
28 August 2008 12:27
pyana
Antal indlæg: 29
Hi BORIME4KA,
Thank you for the suggestion.
I know the translation is not literal, but that's the expression.
Ana