Traduko - Serba-Angla - Nemoj da me gledas sa visineNuna stato Traduko
Kategorio Kanto | Nemoj da me gledas sa visine | Teksto Submetigx per emyka | Font-lingvo: Serba
Nemoj da me gledas sa visine |
|
| | TradukoAngla Tradukita per pyana | Cel-lingvo: Angla
Don't look down on me. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 30 Aŭgusto 2008 04:04
Lasta Afiŝo | | | | | 28 Aŭgusto 2008 09:38 | | | "Don't look at me from on high" is much closer to the real text, and "loftily" is the exact word for this. | | | 28 Aŭgusto 2008 12:27 | |  pyanaNombro da afiŝoj: 29 | Hi BORIME4KA,
Thank you for the suggestion.
I know the translation is not literal, but that's the expression.
Ana |
|
|