Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kisabia-Kiingereza - Nemoj da me gledas sa visine
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Song
Kichwa
Nemoj da me gledas sa visine
Nakala
Tafsiri iliombwa na
emyka
Lugha ya kimaumbile: Kisabia
Nemoj da me gledas sa visine
Kichwa
Don't look down on me.
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
pyana
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Don't look down on me.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 30 Agosti 2008 04:04
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
28 Agosti 2008 09:38
BORIME4KA
Idadi ya ujumbe: 30
"Don't look at me from on high" is much closer to the real text, and "loftily" is the exact word for this.
28 Agosti 2008 12:27
pyana
Idadi ya ujumbe: 29
Hi BORIME4KA,
Thank you for the suggestion.
I know the translation is not literal, but that's the expression.
Ana