Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Serbisch-Englisch - Nemoj da me gledas sa visine
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Lied
Titel
Nemoj da me gledas sa visine
Text
Übermittelt von
emyka
Herkunftssprache: Serbisch
Nemoj da me gledas sa visine
Titel
Don't look down on me.
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
pyana
Zielsprache: Englisch
Don't look down on me.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 30 August 2008 04:04
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
28 August 2008 09:38
BORIME4KA
Anzahl der Beiträge: 30
"Don't look at me from on high" is much closer to the real text, and "loftily" is the exact word for this.
28 August 2008 12:27
pyana
Anzahl der Beiträge: 29
Hi BORIME4KA,
Thank you for the suggestion.
I know the translation is not literal, but that's the expression.
Ana