Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Spansk - Dipende dal tipo di viaggio che vuoi fare. Se...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskSpansk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
Dipende dal tipo di viaggio che vuoi fare. Se...
Tekst
Tilmeldt af diablita
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Dipende dal tipo di viaggio che vuoi fare. Se vuoi girare un pò l'Italia tra trasporti, vitto ed alloggio considera più o meno 60 euro al giorno. Che cosa pensavi di fare? Dimmi una cosa, se io non ci fossi verresti comunque? Vieni solo o con il tuo amico? Sai?Quando me l'hai detto la prima volta pensavo fosse un gioco

Titel
Depende del tipo de viaje que quieres hacer...
Oversættelse
Spansk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Depende del tipo de viaje que quieres hacer. Si quieres dar una vuelta por Italia, entre transporte, alimentación y alojamiento considera más o menos 60 euros por día. ¿Qué pansabas hacer?
Dime una cosa, si no fuera por mí, ¿igual vendrías? ¿Vienes solo o con tu amigo? ¿Sabes? Cuando me dijiste...la primera vez pensé que era una broma...
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 10 November 2008 22:29





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 November 2008 19:29

italo07
Antal indlæg: 1474
una broma

9 November 2008 19:43

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Oops!

Gracias